Tuesday, January 15, 2019 10:34 PM
Dear Turner Classic Movies: (2019Jan15)
Being a disabled half-a-shut-in, I’ve spent more of my life watching your channel than is natural or healthy—and I am grateful for it. Like many of your viewers, I’m fascinated with the breadth of cinema, the depth of history, and the complexity of a century-plus of moving-picture artistry.
One of the great charms of movies is the caught-in-amber historicity of the figures-of-speech from distant decades. The Runyonesque dialogs, the gangster patter, the particular speech of Americans during WWII—many different accents and expressions are jewelry-settings of distant times and lost neighborhoods. It is an essential part of each movie.
My hearing is so good that I often (i.e. always) use the closed-captioning while watching TV. And here is where I find the one annoying thing about TCM—the CC’s are typed by a young person with no ear for chronological jargon, without any experienced supervision. On some movies, typos and mis-hearings abound with every other screen of dialogue.
I recognize the expense of closed-captioning subtitles is prohibitive. However, with so much energy directed towards the restoration and preservation of the movies’ images—it seems wrong to attach, eternally, a faulty transcription of what is being said.
And it wouldn’t hurt to add music-titles and foreign-phrase-translations—though I suppose that’s extra. Anyway, in a perfect world, right?
A big fan,